dziś: 9.09.2010






HISTORIA HISZPANII, I ROK

Wyniki kolokwium i oceny na koniec I semestru.

PUBLIKACJE: TŁUMACZENIA
Przekłady z języka hiszpańskiego
  1. „Niemcy na Majorce”,
    w: T. Miłkowski, „Prace magisterskie dotyczące migracji”, w: Migracje i Społeczeństwo, t. X, Kobiety i młodzież w migracjach, Neriton, Warszawa 2005
  2. Sala Rose, Rosa. Krytyczny słownik mitów i symboli nazizmu, Wydawnictwo SIC!, Warszawa 2006 (połowa książki)
  3. Cytaty do książki Tadeusza Miłkowskiego Kościół w społeczeństwie hiszpańskim XIX i XX wieku. Od mnichów na wojnie do wojny z mnichami, Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask 2006; ok. 26 stron
  4. Castro, Juana de. „Wiersze”,
    w: Literatura na świecie, nr 1-2, 2007 (426-427); 6 wierszy z tomu Arte de cetrería
  5. Merino Hernando, Maria Asunción. „Asymilacja i stowarzyszenia migrantów: Peruwiańczycy w Hiszpanii”, w druku
  6. González Leandri, Ricardo. „Z dala od Argentyny. Proza na wygnaniu (1976-2006)”, w druku

Przekłady z języka angielskiego

  1. L’Engle, Madeleine. Rodzina Austinów. Media Rodzina of Poznań, Poznań 1999
  2. L’Engle, Madeleine. Księżyc w pełni.  Media Rodzina, Poznań 1999 Media
  3. L’Engle, Madeleine. Młode jednorożce. Media Rodzina, Poznań 2001
  4. L’Engle, Madeleine. Pierścień światła. Media Rodzina, Poznań 2003
  5. Cumming, John. Listy świętych do grzeszników. Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2003

Przekłady z języka niemieckiego

  1. Lechleitner, Norbert. Ulga dla duszy. Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2001
  2. Lechleitner, Norbert. Balsam dla duszy. Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2001
  3. Zander, Hans Conrad. Król Dawid w kawiarni. Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2003
  4. Zander, Hans Conrad. Komputer świętego Dominika. Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 2004

Przekłady na język hiszpański

  1. Miłkowski, Tadeusz. Artykuł recenzyjny: Bartyzel, Jacek: Umierać, ale powoli! O monarchistycznej i katolickiej kontrrewolucji w krajach romańskich w latach 1815-2000. Wyd. Arkana, Kraków (wraz z przekładami cytatów z książki J. Bartyzela),
    w: Eslavística Complutense, Madrid, nr 3, 2003
  2. Miłkowski, Tadeusz. Artykuł recenzyjny: Álvarez Junco, J. Mater dolorosa. La idea de España en el siglo XIX. „La idea de España en el siglo XIX y la idea de Polonia en el siglo XX”,
    w: Eslavística Complutense, Madrid, nr 4, 2004
  3. Słowacki, Juliusz. Epigrama X (przekład zamieszczony w powyższym artykule recenzyjnym)
  4. Zamojski, Jan E. „Los interbrigadistas de la República española después de la derrota… Vicisitudes de los polacos”,
    w: España y Polonia: Encuentros; Monografías 28, CSIC, Madrid 2005
  5. Miłkowski, Tadeusz. „Inmigrantes polacos en España ante la ley”,
    w: España y Polonia: Encuentros; Monografías 28, CSIC, Madrid 2005
  6. Smolana, Krzysztof. „Polacos en España a la luz de documentos del gabinete de la información extranjera de la Cruz Roja Española (1942-1944)”,
    w: España y Polonia: Encuentros; Monografías 28, CSIC, Madrid 2005
  7. Biogram A. Grabii Jałbrzykowskiego,
    w: Grabia Jałbrzykowski, Andrzej. Gawędy o krajach i ludziach, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich i Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Warszawa 2006
  8. Zamojski, Jan E. „Departamento de Migraciones Masivas del Instituto de Historia de la Academia Polaca de Ciencias y su serie editorial «Migraciones y Sociedad»”, w druku
Komentarzy 0
Wysłane 26 Grudnia 2007 przez Zuza
Content Management Powered by CuteNews

Modify:29.10.2003

powered & design - Studio Graficzne BUKI